亚洲av日韩av高清在线播放,丝袜高潮流白浆潮喷在线播放,熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希

通告-葉根友字體使用相關(guān)問題

通告-葉根友字體使用相關(guān)問題

關(guān)于美術(shù)作品使用問題的通告暨溫馨提示

葉根友先生系葉根友系列美術(shù)作品的著作權(quán)人,依法享有著作權(quán)等相關(guān)權(quán)益?;谖唇?jīng)授權(quán)擅自商業(yè)使用、未經(jīng)授權(quán)擅自發(fā)布下載鏈接等情況頻發(fā),現(xiàn)就葉根友相關(guān)美術(shù)作品的使用問題通告如下:

一、葉根友字體系商業(yè)字體,使用須經(jīng)過權(quán)利人授權(quán)許可。任何企業(yè)、個(gè)人等社會(huì)主體在商業(yè)用途(如廣告宣傳、商業(yè)發(fā)布、商品包裝、游戲內(nèi)嵌程序用字等)使用葉根友字體都必須經(jīng)過權(quán)利人授權(quán)許可,購買授權(quán)后方可使用。

二、未經(jīng)授權(quán)擅自商業(yè)使用者應(yīng)當(dāng)停止侵權(quán)行為。未經(jīng)授權(quán)許可進(jìn)行商業(yè)使用、發(fā)布下載鏈接、假冒葉根友字體運(yùn)營方等行為均系違法(侵權(quán))行為,請(qǐng)相關(guān)方立即停止實(shí)施相關(guān)侵權(quán)行為。

三、若有商業(yè)使用需求可登錄葉根友字體官方網(wǎng)站(www.arrz.cn)查閱授權(quán)許可方案并與權(quán)利人聯(lián)系授權(quán)事項(xiàng)。為進(jìn)一步繁榮文化市場(chǎng)并支持中小企業(yè)發(fā)展,助力良好的營商環(huán)境和知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)環(huán)境,葉根友系列美術(shù)作品結(jié)合客戶需求,逐步推出優(yōu)惠授權(quán)方案,深化文化服務(wù)內(nèi)容(如提供AI造字功能)等,以滿足不同客戶的使用需求。

特此通告。

活字字體的調(diào)和體 ?

2014-12-16


活字字體的調(diào)和體



信息內(nèi)容

今田欣一 (日本)

[譯]Eric Liu 和 Metaphox

活字字體的調(diào)和體

書法上所稱的「調(diào)和體」是指漢字和假名協(xié)調(diào)搭配的作品。日本書法基本上是由「漢字」和「假名(和字)」和「調(diào)和體」三個(gè)類別構(gòu)成的。雖然各個(gè)流派叫法不同,現(xiàn)在一般總稱為「漢字假名混合書」。

「調(diào)和體」這一名稱最早由尾上柴舟(1876—1957)提出,當(dāng)時(shí)是針對(duì)《粘葉本和漢朗詠集》中的寫法而言的,也就是把《和漢朗詠集》中漢詩的字體與和歌的字體搭配起來書寫漢字假名混合文的一種嘗試。

第二次世界大戰(zhàn)后人們對(duì)調(diào)和體(漢字假名混合書)越來越受關(guān)注,各家以各自的立場(chǎng)開始制作這種字體。調(diào)和體雖然也被稱為「新和樣」、「近代詩文」等,但都是使用現(xiàn)代日語表記文體以書法作品的樣式寫出來的。

現(xiàn)代日語的特征和活字字體

現(xiàn)代日語中,需要把漢字與和字這兩種完全不同風(fēng)格的文字體系混合使用書寫成文。如今單有漢字字體是無法給現(xiàn)代日語排版的,單用和字字體又會(huì)使文章很難閱讀,不僅如此,文章里夾雜西文也已習(xí)以為常。

考慮到現(xiàn)代日語的書寫方式是從漢文訓(xùn)讀文發(fā)展而來的,日語字體應(yīng)該以漢字為中心。漢語詞和一般詞匯的語干都用漢字書寫,因此針對(duì)這樣的文章構(gòu)造,應(yīng)該以漢字為軸心、加以和字與西文的做法才應(yīng)該是正確的方式。近代金屬活字從明治時(shí)代傳入后,經(jīng)歷了一個(gè)如何將中國設(shè)計(jì)的漢字字體搭配上日本的和字字體的過程。另外從字?jǐn)?shù)來說,漢字也占了整體的一大半,如此眾多的數(shù)量也相應(yīng)的需要花費(fèi)字體設(shè)計(jì)的大量制作時(shí)間。

另一方面,日語的表記可以看成是在日本固有詞匯的「和語」上加以外來的「漢語」詞匯。也就是說,最基本的方式應(yīng)該是:和語用和字寫,漢語用漢字寫。和字雖是從漢字演變而來,但并非從屬于漢字。在現(xiàn)代日語中,需要把漢字與和字這兩種完全不同風(fēng)格的文字體系混合使用書寫成文。如前文所述,單用和字字體文章會(huì)很難閱讀,單用漢字也無法書寫現(xiàn)代日語。

如何把擁有各自的歷史的漢字、和字、歐字的字體搭配起來,是非常重要的。

一般認(rèn)為的傳統(tǒng)做法是,先有中國設(shè)計(jì)的漢字字體傳來,然后日本人努力制作和字字體去搭配。但我覺得,如果真是這樣的話,與明朝體搭配的和字字體就不應(yīng)該會(huì)是現(xiàn)在的樣子。面對(duì)中國設(shè)計(jì)的漢字字體,和字在日本也有很長的歷史,它雖然是由漢字演變而來,但自平安時(shí)代起在日本已經(jīng)使用了一千兩百多年,絕非從屬于漢字。

日西混排(和歐混植)現(xiàn)在也已非常普遍,因此按照同樣的思路來處理中日(漢和)混排,現(xiàn)代日語排版的視野也就會(huì)更加開闊。這實(shí)際上就是「中日西混排」。應(yīng)該說,只有能夠熟練進(jìn)行中日西混排的設(shè)計(jì)師才能稱得上是掌握了數(shù)字字體使用方法。

所以,中日西混排才是日文字體排印的基礎(chǔ),先掌握這一步才能進(jìn)而加深對(duì)數(shù)字字體多樣性的追求。

和字字體、漢字字體與西文字體的搭配

一直以來人們通過改變和字來豐富版面形象。這種做法是使用字符數(shù)量數(shù)相對(duì)少的和字字體來實(shí)現(xiàn)日文字體的多樣化。相對(duì)于漢字海量的字符,字符數(shù)相對(duì)較少的和字實(shí)際文章中使用的字?jǐn)?shù)確實(shí)在逐漸增多。據(jù)統(tǒng)計(jì),一般性的文章中已近七成的字?jǐn)?shù)是和字。因此版面形象隨使用量而改變。

石井細(xì)明朝體?標(biāo)準(zhǔn)和字字體

石井細(xì)明朝體?準(zhǔn)用和字字體(字號(hào)變化)

石井細(xì)明朝體?準(zhǔn)用和字字體(字形變化)

反過來說,一個(gè)和字字體也可以與多個(gè)漢字字體組合。與明朝體并用的和字字體,僅僅是一種搭配而已(而不是固定的一個(gè)日文明朝體中包含假名和漢字)。從明治時(shí)代的印刷品可以看出,用一個(gè)和字字體既有與明朝體搭配,也有與清朝體搭配的。

新街活版制造所

筑地活版制造所

青山進(jìn)行堂活版制造所

漢字來自中國,字體設(shè)計(jì)也是從中國引入的。然而現(xiàn)狀來看漢字字體主要拘于明朝體,這是非常遺憾的一件事情。要進(jìn)行中日混排就必須有更多的漢字字體才有增加選擇余地。中國真書體系統(tǒng)的刊本字樣,不是僅有明朝體,而是有宋朝體、元朝體、明朝體、清朝體及其變體等等。

以上討論的重點(diǎn)是,除中國設(shè)計(jì)的漢字字體之外,和字字體在日本也有很長的歷史。把擁有各自的歷史的漢字、和字、歐字的字體搭配起來是非常重要的。合理的組合搭配也可以稱得上是一種新的創(chuàng)造。


當(dāng)今的日文里面夾雜西文已經(jīng)是司空見慣了。在歐美有眾多優(yōu)秀字體被繼承下來,它們都可以用來進(jìn)行日西混排。以同樣的思路來進(jìn)行和漢混排的話,日文排版的視野就能更加開闊。

日文中日西混排已經(jīng)相當(dāng)常見,但西文由于構(gòu)造不同,在考慮與漢字、和字字體搭配時(shí)會(huì)產(chǎn)生很多問題。因此為了滿足各種條件,我們進(jìn)行了不斷改進(jìn)。在使用金屬活字、照片排版的年代,在排版的時(shí)候是從現(xiàn)成的西文字體中選擇搭配。雖然現(xiàn)代數(shù)字字體中一個(gè)日文字體文件里面在包含漢字、和字的同時(shí)就已經(jīng)包含了西文,但基本上應(yīng)該是遵循傳統(tǒng)方法,從現(xiàn)成的西文字體挑選才是通常的做法。

挑選西文字體的基本規(guī)則一般來說有以下三點(diǎn):

·選取符合平假名字重或符合版面整體形象的

·選取x字高較大的字體

·選取小寫字母a到z長度(a-z length)相對(duì)較長的字體

漢字、和字是中心對(duì)齊,而西文是基線對(duì)齊?,F(xiàn)成的西文字體可以用于西文排版,但用來混排會(huì)導(dǎo)致西文看起來像是浮起了一個(gè)字母降部的高度。

針對(duì)這個(gè)現(xiàn)象,我們?cè)O(shè)計(jì)了新的西文字體,讓大寫字母高能與方塊字天地中心對(duì)其,而字母的重心偏下。在寫研公司,現(xiàn)成的西文字體稱為E歐文,而經(jīng)過上述修改的西文字體稱為R歐文。R歐文的設(shè)計(jì)中,向下延伸的降部字母都是經(jīng)過重新設(shè)計(jì)的。

當(dāng)西文附屬于明朝體、黑體時(shí)可以使用這個(gè)方法,但在顯示用途等各種各樣字體出現(xiàn)之后,現(xiàn)成的西文字體就無法對(duì)應(yīng)了。于是,與漢字和字搭配重新制作西文字體制作變成了主流。

與漢字和字搭配的西文字體存在降部字母的問題,還必須考慮到直排的情況。特別是字面很大的顯示用字體的情況,西文字體的字面也必須擴(kuò)大,在制作中還有降部過短等各種制約。

和字字體、漢字字體、西文字體的選擇

制作一個(gè)日文字體,需要分別選擇和字字體、漢字字體和西文字體,所以有時(shí)候重新組合制作一個(gè)新的日語字體會(huì)更靈活方便一些。比如按如下組合的日文字體:

和字字體A+漢字字體A+西文字體A

若以和字字體A為中心,可以搭配的漢字字體有若干個(gè),于是產(chǎn)生多種日語字體:

·和字字體A+漢字字體A

·和字字體A+漢字字體B

·和字字體A+漢字字體C

若以漢字字體A為中心,又可以有以下這些組合:

·和字字體A+漢字字體A

·和字字體B+漢字字體A

·和字字體C+漢字字體A

通過這樣的組合再來選取泛用性高的日文字體來制作應(yīng)該是比較理想的。

綜上所述,和字字體、漢字字體在中日兩國都有悠久的歷史,都不亞于西文字體。從種類來說也是毫不遜色的。隨著這些字體的實(shí)用化,字體家族逐漸豐富,將會(huì)形成一個(gè)不亞于西文字體的字體群。所以我再次提議將和字字體從附屬于漢字字體的地位中獨(dú)立出來,并給他們賦以各自的名字。

另外對(duì)于漢字字體,在日本以近代明朝體為中心模仿制作以來,以中國的刊本字樣,已經(jīng)形成了能與西文字體相匹敵的多樣性的字體群,但還沒有實(shí)際運(yùn)用。如果能制作更多的漢字字體,其與和字字體的組合自然就能更加豐富。

現(xiàn)在可以說21世紀(jì)字體排印實(shí)踐的大舞臺(tái)現(xiàn)在已經(jīng)逐漸形成。

帶混排功能的應(yīng)用程序

高效靈活地使用字體排印功能需要帶有「復(fù)合字體」「字體組」等功能的應(yīng)用程序,具體內(nèi)容請(qǐng)參照各個(gè)應(yīng)用程序的使用手冊(cè)。

·Adobe InDesign 2.0 及其后版本

可以分別設(shè)置漢字(或韓文)、假名、(全角)標(biāo)點(diǎn)、全角符號(hào)、羅馬字、(半角)數(shù)字。另外還可以進(jìn)行(字體)大小、基線、垂直縮放和水平縮放[1]等細(xì)節(jié)調(diào)整。

·Adobe Illustrator CS 及其后版本

可以分別設(shè)置漢字(或韓文)、假名、(全角)標(biāo)點(diǎn)、全角符號(hào)、羅馬字、(半角)數(shù)字。 另外還可以進(jìn)行(字體)大小、基線、垂直縮放和水平縮放等細(xì)節(jié)調(diào)整。

Adobe Illustrator 10.0版本沒有合成字體功能。Adobe Illustrator 9.0, 8.0, 7.0, 5.5 雖沒有復(fù)合字體功能,但Mac版通過安裝插件TypeMixing可以實(shí)現(xiàn)合稱字體功能。

·Adobe PageMaker 7.0, 6.5

對(duì)「基本字體」可以合成西文、平假名、片假名、符號(hào)、特殊文字,而且可以通過指定文字編碼范圍進(jìn)行「自定義」。另外也可以進(jìn)行字號(hào)?基線調(diào)整。另外,Windows 版使用合成字體時(shí)直排會(huì)導(dǎo)致版面錯(cuò)位。

·Quark XPress 6.5

可以分別設(shè)置漢字、假名、西文、數(shù)字、特殊文字。另外也可設(shè)置相對(duì)字號(hào)、基線調(diào)整和文字變形。舊版本的Quark XPress 6.1, 4.1, 4.0, 3.3 可以分別設(shè)置漢字、假名、西文、數(shù)字和特殊文字。4.0版本之后可設(shè)置相對(duì)字號(hào)、基線調(diào)整和文字變形。但在直排的情況下有時(shí)會(huì)產(chǎn)生些許錯(cuò)位。









活字字體的調(diào)和體

2013-2-17 15:35:29


信息內(nèi)容

今田欣一 (日本)

[譯]Eric Liu 和 Metaphox

活字字體的調(diào)和體

書法上所稱的「調(diào)和體」是指漢字和假名協(xié)調(diào)搭配的作品。日本書法基本上是由「漢字」和「假名(和字)」和「調(diào)和體」三個(gè)類別構(gòu)成的。雖然各個(gè)流派叫法不同,現(xiàn)在一般總稱為「漢字假名混合書」。

「調(diào)和體」這一名稱最早由尾上柴舟(1876—1957)提出,當(dāng)時(shí)是針對(duì)《粘葉本和漢朗詠集》中的寫法而言的,也就是把《和漢朗詠集》中漢詩的字體與和歌的字體搭配起來書寫漢字假名混合文的一種嘗試。

第二次世界大戰(zhàn)后人們對(duì)調(diào)和體(漢字假名混合書)越來越受關(guān)注,各家以各自的立場(chǎng)開始制作這種字體。調(diào)和體雖然也被稱為「新和樣」、「近代詩文」等,但都是使用現(xiàn)代日語表記文體以書法作品的樣式寫出來的。

現(xiàn)代日語的特征和活字字體

現(xiàn)代日語中,需要把漢字與和字這兩種完全不同風(fēng)格的文字體系混合使用書寫成文。如今單有漢字字體是無法給現(xiàn)代日語排版的,單用和字字體又會(huì)使文章很難閱讀,不僅如此,文章里夾雜西文也已習(xí)以為常。

考慮到現(xiàn)代日語的書寫方式是從漢文訓(xùn)讀文發(fā)展而來的,日語字體應(yīng)該以漢字為中心。漢語詞和一般詞匯的語干都用漢字書寫,因此針對(duì)這樣的文章構(gòu)造,應(yīng)該以漢字為軸心、加以和字與西文的做法才應(yīng)該是正確的方式。近代金屬活字從明治時(shí)代傳入后,經(jīng)歷了一個(gè)如何將中國設(shè)計(jì)的漢字字體搭配上日本的和字字體的過程。另外從字?jǐn)?shù)來說,漢字也占了整體的一大半,如此眾多的數(shù)量也相應(yīng)的需要花費(fèi)字體設(shè)計(jì)的大量制作時(shí)間。

另一方面,日語的表記可以看成是在日本固有詞匯的「和語」上加以外來的「漢語」詞匯。也就是說,最基本的方式應(yīng)該是:和語用和字寫,漢語用漢字寫。和字雖是從漢字演變而來,但并非從屬于漢字。在現(xiàn)代日語中,需要把漢字與和字這兩種完全不同風(fēng)格的文字體系混合使用書寫成文。如前文所述,單用和字字體文章會(huì)很難閱讀,單用漢字也無法書寫現(xiàn)代日語。

如何把擁有各自的歷史的漢字、和字、歐字的字體搭配起來,是非常重要的。

一般認(rèn)為的傳統(tǒng)做法是,先有中國設(shè)計(jì)的漢字字體傳來,然后日本人努力制作和字字體去搭配。但我覺得,如果真是這樣的話,與明朝體搭配的和字字體就不應(yīng)該會(huì)是現(xiàn)在的樣子。面對(duì)中國設(shè)計(jì)的漢字字體,和字在日本也有很長的歷史,它雖然是由漢字演變而來,但自平安時(shí)代起在日本已經(jīng)使用了一千兩百多年,絕非從屬于漢字。

日西混排(和歐混植)現(xiàn)在也已非常普遍,因此按照同樣的思路來處理中日(漢和)混排,現(xiàn)代日語排版的視野也就會(huì)更加開闊。這實(shí)際上就是「中日西混排」。應(yīng)該說,只有能夠熟練進(jìn)行中日西混排的設(shè)計(jì)師才能稱得上是掌握了數(shù)字字體使用方法。

所以,中日西混排才是日文字體排印的基礎(chǔ),先掌握這一步才能進(jìn)而加深對(duì)數(shù)字字體多樣性的追求。

和字字體、漢字字體與西文字體的搭配

一直以來人們通過改變和字來豐富版面形象。這種做法是使用字符數(shù)量數(shù)相對(duì)少的和字字體來實(shí)現(xiàn)日文字體的多樣化。相對(duì)于漢字海量的字符,字符數(shù)相對(duì)較少的和字實(shí)際文章中使用的字?jǐn)?shù)確實(shí)在逐漸增多。據(jù)統(tǒng)計(jì),一般性的文章中已近七成的字?jǐn)?shù)是和字。因此版面形象隨使用量而改變。

石井細(xì)明朝體?標(biāo)準(zhǔn)和字字體

石井細(xì)明朝體?準(zhǔn)用和字字體(字號(hào)變化)

石井細(xì)明朝體?準(zhǔn)用和字字體(字形變化)

反過來說,一個(gè)和字字體也可以與多個(gè)漢字字體組合。與明朝體并用的和字字體,僅僅是一種搭配而已(而不是固定的一個(gè)日文明朝體中包含假名和漢字)。從明治時(shí)代的印刷品可以看出,用一個(gè)和字字體既有與明朝體搭配,也有與清朝體搭配的。

新街活版制造所

筑地活版制造所

青山進(jìn)行堂活版制造所

漢字來自中國,字體設(shè)計(jì)也是從中國引入的。然而現(xiàn)狀來看漢字字體主要拘于明朝體,這是非常遺憾的一件事情。要進(jìn)行中日混排就必須有更多的漢字字體才有增加選擇余地。中國真書體系統(tǒng)的刊本字樣,不是僅有明朝體,而是有宋朝體、元朝體、明朝體、清朝體及其變體等等。

以上討論的重點(diǎn)是,除中國設(shè)計(jì)的漢字字體之外,和字字體在日本也有很長的歷史。把擁有各自的歷史的漢字、和字、歐字的字體搭配起來是非常重要的。合理的組合搭配也可以稱得上是一種新的創(chuàng)造。


當(dāng)今的日文里面夾雜西文已經(jīng)是司空見慣了。在歐美有眾多優(yōu)秀字體被繼承下來,它們都可以用來進(jìn)行日西混排。以同樣的思路來進(jìn)行和漢混排的話,日文排版的視野就能更加開闊。

日文中日西混排已經(jīng)相當(dāng)常見,但西文由于構(gòu)造不同,在考慮與漢字、和字字體搭配時(shí)會(huì)產(chǎn)生很多問題。因此為了滿足各種條件,我們進(jìn)行了不斷改進(jìn)。在使用金屬活字、照片排版的年代,在排版的時(shí)候是從現(xiàn)成的西文字體中選擇搭配。雖然現(xiàn)代數(shù)字字體中一個(gè)日文字體文件里面在包含漢字、和字的同時(shí)就已經(jīng)包含了西文,但基本上應(yīng)該是遵循傳統(tǒng)方法,從現(xiàn)成的西文字體挑選才是通常的做法。

挑選西文字體的基本規(guī)則一般來說有以下三點(diǎn):

·選取符合平假名字重或符合版面整體形象的

·選取x字高較大的字體

·選取小寫字母a到z長度(a-z length)相對(duì)較長的字體

漢字、和字是中心對(duì)齊,而西文是基線對(duì)齊?,F(xiàn)成的西文字體可以用于西文排版,但用來混排會(huì)導(dǎo)致西文看起來像是浮起了一個(gè)字母降部的高度。

針對(duì)這個(gè)現(xiàn)象,我們?cè)O(shè)計(jì)了新的西文字體,讓大寫字母高能與方塊字天地中心對(duì)其,而字母的重心偏下。在寫研公司,現(xiàn)成的西文字體稱為E歐文,而經(jīng)過上述修改的西文字體稱為R歐文。R歐文的設(shè)計(jì)中,向下延伸的降部字母都是經(jīng)過重新設(shè)計(jì)的。

當(dāng)西文附屬于明朝體、黑體時(shí)可以使用這個(gè)方法,但在顯示用途等各種各樣字體出現(xiàn)之后,現(xiàn)成的西文字體就無法對(duì)應(yīng)了。于是,與漢字和字搭配重新制作西文字體制作變成了主流。

與漢字和字搭配的西文字體存在降部字母的問題,還必須考慮到直排的情況。特別是字面很大的顯示用字體的情況,西文字體的字面也必須擴(kuò)大,在制作中還有降部過短等各種制約。

和字字體、漢字字體、西文字體的選擇

制作一個(gè)日文字體,需要分別選擇和字字體、漢字字體和西文字體,所以有時(shí)候重新組合制作一個(gè)新的日語字體會(huì)更靈活方便一些。比如按如下組合的日文字體:

和字字體A+漢字字體A+西文字體A

若以和字字體A為中心,可以搭配的漢字字體有若干個(gè),于是產(chǎn)生多種日語字體:

·和字字體A+漢字字體A

·和字字體A+漢字字體B

·和字字體A+漢字字體C

若以漢字字體A為中心,又可以有以下這些組合:

·和字字體A+漢字字體A

·和字字體B+漢字字體A

·和字字體C+漢字字體A

通過這樣的組合再來選取泛用性高的日文字體來制作應(yīng)該是比較理想的。

綜上所述,和字字體、漢字字體在中日兩國都有悠久的歷史,都不亞于西文字體。從種類來說也是毫不遜色的。隨著這些字體的實(shí)用化,字體家族逐漸豐富,將會(huì)形成一個(gè)不亞于西文字體的字體群。所以我再次提議將和字字體從附屬于漢字字體的地位中獨(dú)立出來,并給他們賦以各自的名字。

另外對(duì)于漢字字體,在日本以近代明朝體為中心模仿制作以來,以中國的刊本字樣,已經(jīng)形成了能與西文字體相匹敵的多樣性的字體群,但還沒有實(shí)際運(yùn)用。如果能制作更多的漢字字體,其與和字字體的組合自然就能更加豐富。

現(xiàn)在可以說21世紀(jì)字體排印實(shí)踐的大舞臺(tái)現(xiàn)在已經(jīng)逐漸形成。

帶混排功能的應(yīng)用程序

高效靈活地使用字體排印功能需要帶有「復(fù)合字體」「字體組」等功能的應(yīng)用程序,具體內(nèi)容請(qǐng)參照各個(gè)應(yīng)用程序的使用手冊(cè)。

·Adobe InDesign 2.0 及其后版本

可以分別設(shè)置漢字(或韓文)、假名、(全角)標(biāo)點(diǎn)、全角符號(hào)、羅馬字、(半角)數(shù)字。另外還可以進(jìn)行(字體)大小、基線、垂直縮放和水平縮放[1]等細(xì)節(jié)調(diào)整。

·Adobe Illustrator CS 及其后版本

可以分別設(shè)置漢字(或韓文)、假名、(全角)標(biāo)點(diǎn)、全角符號(hào)、羅馬字、(半角)數(shù)字。 另外還可以進(jìn)行(字體)大小、基線、垂直縮放和水平縮放等細(xì)節(jié)調(diào)整。

Adobe Illustrator 10.0版本沒有合成字體功能。Adobe Illustrator 9.0, 8.0, 7.0, 5.5 雖沒有復(fù)合字體功能,但Mac版通過安裝插件TypeMixing可以實(shí)現(xiàn)合稱字體功能。

·Adobe PageMaker 7.0, 6.5

對(duì)「基本字體」可以合成西文、平假名、片假名、符號(hào)、特殊文字,而且可以通過指定文字編碼范圍進(jìn)行「自定義」。另外也可以進(jìn)行字號(hào)?基線調(diào)整。另外,Windows 版使用合成字體時(shí)直排會(huì)導(dǎo)致版面錯(cuò)位。

·Quark XPress 6.5

可以分別設(shè)置漢字、假名、西文、數(shù)字、特殊文字。另外也可設(shè)置相對(duì)字號(hào)、基線調(diào)整和文字變形。舊版本的Quark XPress 6.1, 4.1, 4.0, 3.3 可以分別設(shè)置漢字、假名、西文、數(shù)字和特殊文字。4.0版本之后可設(shè)置相對(duì)字號(hào)、基線調(diào)整和文字變形。但在直排的情況下有時(shí)會(huì)產(chǎn)生些許錯(cuò)位。